At Traductores Oficiales we offer Interpreting Services: sworn, legal and judicial.
What are the different interpreting services?
Firstly, it’s important to clarify the difference between translation and sworn interpreting. The method of communication of a sworn interpretation is oral, while sworn or official translation is always written, and is verified by means of the document’s seal and signature.
In this article we wish to provide information about our Interpreting Services. We specialise in courtroom trials, judicial summons for common-law partners, Public Deeds and Powers of Attorney, inscriptions and signatures before a Notary Officer. This also includes legal proceedings, accompaniment in services abroad, as well as other public and official procedures.
Our team! We have without a doubt the best and most specialised team, assembled over the course of ten professional years.
Sworn Interpreters accredited by the Ministry of Foreign Affairs
Our Sworn Interpreters are accredited by the Spanish Ministry of Foreign Affairs which allows them to carry out these types of services. Our interpreting network is distributed throughout Spain. This allows us to guarantee the interpreters’ availability (as long as the requested language combination and speciality is available in that province).
The experience we have acquired over the course of years providing Sworn and simultaneous Interpreting services has made us one of the leading Translation companies.
Our secret? Hard work and professionalism are essential for achieving the best possible results.
Which Interpreting service should I request?
- Simultaneous Interpreting: In this interpreting service, the interpreter speaks at the same time as the speaker. Simultaneous Interpreting is normally used for meetings and conferences. This option requires the use of headphones and a cabin.
- Consecutive Interpreting: In this interpreting service, the interpreter speaks a few minutes after the speaker. Consecutive Interpreting is used for short events like openings and closures of ceremonies.
- Whispered Interpreting (chuchotage): Here the interpreter sits next to the speaker and translates what is being said. This is normally used for one speaker or very small groups.
- Bilateral or liaison interpreting: This is a very effective interpreting service for meetings where several languages are used. The interpreter acts as the link and reproduces the message in several directions.
Gracias a nuestra red de Intérpretes podemos ofrecerle un servicio de interpretación simultánea, de enlace, acompañamiento en gran cantidad de ciudades españolas. Elija la ciudad donde se va a desarrollar el servicio de interpretación:
Thanks to our network of Interpreters we can offer all types of interpreting services, servicing a large number of cities in Spain. Choose the city where you need an Interpreting Service!
If you can’t find your city here, get in touch with us.