Traductor Oficial

¡Nuestra Agencia de Traducción está acreditada con la Norma UNE EN-ISO 17100!

La Norma ISO es un requisito imprescindible que debe poseer cualquier Agencia para certificar la calidad de la traducción.

Antes de solicitar un presupuesto verifique que su Agencia de Traducción está acreditada con la Norma  ISO-UNE 17100 estándar de calidad oficial europeos para los servicios de traducción.

¿Cómo solicitar un traductor jurado?

Enviar documento

Envíanos el documento en formato digital, ya sea mediante un escaneo o una foto de calidad, a este mail   info@traductoresoficiales.es

Aceptar presupuesto

Se le enviará presupuesto el mismo día junto con los datos necesarios para realizar la transferencia bancaria. Una vez abonado procederemos a la traducción jurada del documento.

Recibir traducción

Una vez realizado el pago, solo quedará esperar hasta el plazo de entrega estipulado. Le enviaremos la traducción jurada en formato digital acreditada por el traductor jurado.

Traductor Oficial · Traducción Jurada OFICIAL · Traductores Jurados Oficiales (MAEC)

¿Buscas un traductor jurado oficial? de alemán, árabe, catalán, chino, danés, francés, inglés, italiano, japonés, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, sueco. Un traductor oficial es un traductor acreditado mediante sello y firma por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España (MAEC) para realizar traducciones con validez oficial en España y fuera de ella.

¿Qué es un Traductor Oficial?

Una Traducción Oficial es una versión traducida de un documento que lleva la firma y el sello de un Traductor Oficial. Según la normativa española, es obligatorio que cualquier documento redactado en un idioma distinto al español, y que deba tener validez legal en España, esté acompañado de su correspondiente Traducción Jurada.

Un Traductor Oficial es un profesional autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, cuya firma y sello garantizan la autenticidad de un documento extranjero. Todas las traducciones que realiza tienen carácter oficial y son aceptadas por organismos públicos y autoridades.

Este tipo de traductor posee un profundo conocimiento en terminología y fraseología jurídica y económica, lo que le permite traducir una amplia variedad de documentos legales, como certificados de nacimiento y matrimonio, contratos, patentes, poderes notariales, estatutos de sociedades, entre otros.

En la actualidad, la figura del Traductor Oficial está cobrando gran relevancia debido al contexto global, donde la internacionalización de empresas y el libre comercio han incrementado significativamente la demanda de traducciones juradas.

¿Cuándo se necesita una traducción jurada y un traductor oficial?

Se requiere una Traducción Jurada o Traducción Oficial para aquellos documentos redactados en otro idioma que deban surtir efecto legal ante un organismo oficial.

Una Traducción Oficial siempre va sellada y firmada por un Traductor Jurado y tienen un carácter oficial ante las autoridades.

documentos-imagen-cblingua-v2

Vídeo explicativo para solicitar una Traducción Jurada paso a paso:

Legalización de documentos

Para que los documentos emitidos en el extranjero tengan validez en España, es fundamental que sean legalizados. Salvo que exista algún convenio, tratado o acuerdo internacional que elimine la necesidad de legalización, el proceso se realizará de acuerdo con uno de los siguientes métodos, dependiendo del país de origen del documento:

  • Países adheridos al Convenio de La Haya: En este caso, basta con la Apostilla de La Haya para validar el documento.
  • Países no adheridos al Convenio de La Haya: La legalización seguirá un procedimiento diferente, que varía según las normas específicas aplicables a cada país.

Además de nuestros servicios de Traducción Oficial le ofrecemos a todos nuestros clientes, ya sean empresas o particulares, asesoramiento legal y jurídico en materia de derecho internacional, económico y financiero y en todo tipo de documentación susceptible de presentación en organismos oficiales en materia civil, penal, contenciosa, administrativa y laboral en el ámbito internacional.