Sworn Translation for Adoption Procedures

A Sworn Translation is essential for International Adoption procedures of children from other countries.

  • Procedures within Spain: In order to standardise an international adoption of a girl/boy from Russia, China etc… It is necessary to submit an Official Sworn Translation in Spanish of the Birth Certificate of the adopted child to the Spanish authorities.

Official Sworn Translation

An Official Sworn Translation is a special translation that can only be carried out by an official Sworn Translator authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, who will stamp the translation making it 100% valid throughout Spain.

CBLingua is a Sworn Translation Agency specialising in all types of documents and legal procedures. At CBLingua we offer legal advice to all of our clients for these types of procedures and a comprehensive Sworn Translation service for all adoption applications.

International Adoption Procedures

There are many processes and documents that are required for International Adoption and they may require a Sworn Translation, namely:

tramite_adopcion

When do I need a Sworn Translation for an Adoption Procedure?

You will need a Sworn Translation of a required document in the adoption procedure if said document is written in a different language to the official language of the country that is requesting said document. For example, if you wish to adopt a Chinese child, you will need to have a Sworn Translation from Chinese to Spanish of the adoption application form, of your birth certificate etc.

In any event, communicate with the competent bodies regarding the requirements applied to international adoption to know exactly which documents should be translated and certified by a Sworn Translator.

Minimum prices for a sworn translation of a document:

If you can’t find your language here, please contact us.