Translation Portfolio.

Generally, different documents that may need a translation are classified in the following categories:

traductor jurado

Legal

  1. Divorce sentence – (ES > EN)
  2. Vessel rent contract with option to buy – (ES > EN) 3000 words.
  3. Provision of services contract – (ES > EN)
  4. Common Law Partner Declaration Articles – (ES > EN)
  5. Legal Declarations – (ES > EN)
  6. Divorce sentence and settlement agreement – (ES > EN)
  7. Power of Attorney + Apostille – (ES > EN)
  8. Power of Attorney – (ES > EN)
  9. Operating agreement of a Limited Liability Company – (ES > EN)
  10. Will- (ES > FR) 1200 words.
  11. Last Will and Testament – (ES > FR) 500 words
  12. Will (United States) – (ES > EN)
  13. Determination of Heirship – (ES > EN)
  14. Divorce Sentence – (DE > ES)
  15. Buying and selling contract – (ES > IT)
  16. Tourism apartment lease – (ES > EN)
  17. Creation of a Religious Institution in Seville – (ES > EN) 20000 words.
  18. Audit reports, deeds, articles and annual accounts of a dieing company – (ES > EN) 90000 words.
  19. Chilean Criminal Record Certificate – (ES > EN)
  20. Spanish Criminal Record Certificate with Apostille – (ES > EN)
  21. Family Record Book – (FR > ES) 550 words
  22. Birth Certificate – (FR > ES) 500 words
  23. Email regarding insurance – (ES > EN) 400 words
  24. 7 Quality Charters – (ES > EN) 7000 words
  25. Competent Criminal Court document – (ES > EN)
  26. Annulment sentence – (FR > ES) 4500 words
  27. United States Passport – (EN > ES)
  28. Family Record Book – (FR > ES) 600 words

técnico

Technical

  1. Work uniform specification sheet – (ES > EN)
  2. Medical devices certifications – (EN > ES)
  3. Catalogues and web content (food sector) – (ES > IT)
  4. Information document regarding the state of a company (certificates, authorisations, charts, general and specific information) – (ES > EN) 90 pages
  5. Electricity bill: technical document – (ES > EN)
  6. Technical text for a company: 11 pages – (EN > DE)
  7. Maritime shipping document – (EN > ES)
  8. Product tag – Marine Plankton – (ES > IT)
  9. Dietary product tag – (ES > FR)
  10. Documentation of European Technical Regulation Certificates – (EN > ES) – (IT > ES)
  11. Plan for workplace hazard prevention – (ES > EN)
  12. Patent – (NL > ES)
  13. Technical Prescription product sheets for military use – (ES > EN) 15000 words.
  14. Footwear document and specification sheets – (ES > FR) 5000 words
  15. Gloves specification sheets – (ES > FR) 380 words

Financial

  1. Corporate presentation – (ES > EN)
  2. Swiss pension certificates – (FR > ES) 850 words
  3. Company registration in the Mercantile and Companies Register – (FR > ES) 560 words
  4. Annual accounts – (RO > ES)
  5. Tax Declaration forms – (ES > EN)
  6. Profit and loss balance – (ES > UK)
  7. Article regarding the acquisition of shares and securities – (ES > EN)
  8. Bank certificate – (EN > ES)
  9. Invoices- (EN > ES)
  10. Confirmation of Orders – (EN > ES)
  11. Interim financial statements of a French company – (FR > ES)
  12. United States Tax declarations – (EN > ES)

Academic

  1. Bachillerato Certificate – (ES > EN) 2 pages
  2. Academic transcripts – (ES > EN) 6 pages
  3. Invoice – (ES > EN) 1 page
  4. University Degree Certificates – (ES > EN) 10 pages
  5. Bachillerato/Compulsory Secondary Education Academic Certificate – (ES > EN) 5 pages
  6. Academic transcript in Biology – (ES > EN)
  7. Master’s Degree Certificate in Engineering – (EN > ES)
  8. Dominican Republic Recognition of studies – (ES > EN)
  9. Degree Certificate in Medicine legalised and apostilled – (ES > EN)
  10. Doctor’s Degree Certificate – (ES > EN)
  11. Grade transcript and receipt of payment of fees – (ES > EN)
  12. Academic transcripts – (EN > ES)
  13. Academic transcript in Biochemistry – (EN > ES)
  14. Provisional Degree Certificate – (EN > ES)
  15. University of Malaga Degree Certificates – (ES > EN)
  16. Academic transcripts, study program and degree certificates – (EN > ES) 12 pages
  17. Academic transcripts – (EN > ES)
  18. Master’s Degree Certificate in Journalism – (ES > EN) 3 pages
  19. Master’s Degree Certificate in Fashion and Advertising Photography – (ES > EN)
  20. Master’s Degree Certificate – (ES > EN)
  21. Invoice receipt – (ES > EN)
  22. Bachillerato grade transcript apostilled and legalised – (ES > EN)
  23. Degree certificate and academic transcript in Psychology – (ES > EN)
  24. University Degree in Pharmacy – (ES > EN)
  25. Certificate of recognition of studies – (ES > EN)
  26. Proof of payment of fees – (ES > EN)
  27. University Degree in Physiotherapy – (ES > EN)
  28. Academic transcript in Law – (ES > EN)
  29. Revision and adaptation of a CV – (ES > EN)
  30. Driving Teaching diplomas – (FR > ES) 600 words
  31. Degree certificates written in two languages – (ES > EN) 4 pages
  32. Academic transcript in Music – (ES > EN) 3 pages
  33. Academic certificates – (ES > EN) 3 pages
  34. Human Rights and Democratisation Diploma – (ES > EN) 2 pages
  35. Academic transcript in Agricultural Engineering – (ES > EN) 15 pages
  36. Academic transcript from the University of Malaga – (ES > EN)
  37. University Degree in Medicine – (ES > EN)
  38. Master’s Degree in Engineering – (ES > RU)
  39. Receipt of payment of fees for the issuance of degree certificates – (ES > EN)
  40. Translation of an academic certificate from a Portuguese University – (PT > EN)
  41. First Certificate in English (FCE) – (EN > ES) 1000 words
  42. Degree Certificate in Law – (ES > EN)
  43. Receipt of payment of fees – (ES > EN)
  44. Academic transcript from the United States – (EN > ES)
  45. Diplomas and academic transcripts – (ES > EN)
  46. Master’s Degree from a British university – (EN > ES) 500 words.
  47. Degree certificates and academic transcripts from Venezuela, apostilled – (ES > EN) 1000 words.
  48. Academic transcript from a British school – (EN > ES) 300 words.
  49. University academic transcript from Morocco – (EN > ES) 2000 words
  50. Academic transcript from the Complutense University – (ES > EN)
  51. Degree certificate from a university in Uzbekistan – (EN > ES) 300 words
  52. Translation of various academic certificates – (ES > EN)
  53. Diploma – (FR > ES) 320 words

Administrative/Civil

  1. Marriage certificate – (ES > EN) 3 pages
  2. Several Criminal Record Certificates with apostille – (ES > EN) 4 pages
  3. Birth certificate – (ES > EN) 2 pages
  4. Family Record Book – (ES > EN) 2 pages
  5. Questionnaire for suppliers – (ES > EN)
  6. Civil registry documents – (ES > EN)
  7. Criminal Record certificate and digital fingerprints from Nigeria – (EN > ES)
  8. Birth certificate – (FR > ES)
  9. Birth certificate – (EN > ES)
  10. Medical certificate – (ES > EN)
  11. Criminal Record certificate – (ES > EN)
  12. Marriage certificate – (FR > ES) 230 words
  13. Birth certificates – (FR > ES) 550 words
  14. Family Record Book – (ES > FR) 600 words
  15. Birth and Death certificate from Pakistan – (EN > ES)
  16. Marriage certificate – (RU > ES)
  17. Marriage certificate – (ES > EN)
  18. Birth certificate from Ireland – (EN > ES)
  19. Family Record Book – (ES > EN)
  20. Criminal Record certificate – (ES > EN)
  21. Marriage certificate – (EN > ES)
  22. Pension certificate – (EN > ES)
  23. Degree certificate in audiovisual communication
  24. Bachillerato certificate – (ES > EN)
  25. University Entrance Exam certificate – (ES > EN)
  26. Academic transcript of a degree certificate in Tourism – (ES > EN)
  27. Service provision contract – (ES > EN) 4000 words
  28. Conditions for the provision of services – (ES > EN) 3700 words
  29. Company meeting minutes – (ES > EN) 3000 words
  30. Accommodation tenancy contract – (ES > EN) 2700 words
  31. Clauses of a rent contract – (ES > EN) 1700 words
  32. Certificates and letters from Venezuela – (ES > EN)
  33. Notice from the Court of the First Instance – (ES > EN)
  34. Extract from an inscription in the Mercantile Register with Apostille – (FR > ES) 450 words
  35. Family Record Book – (FR > ES) 150 words
  36. Land Registration certificate – (ES > FR) 2000 words
  37. Certificate of the Civil Registry of Belgium – (FR > ES) 300 words
  38. Revision of Articles of Incorporation of a company – (ES > FR) 6000 words
  39. Family Record Book from Argentina – (ES > EN)
  40. Birth certificate from the state of Ohio, United States – (EN > ES)
  41. Civil documentation from Nigeria: Declaration of age, Marriage certificate, Criminal Record certificate, Birth Declaration – (EN > ES)
  42. Marriage certificate from San Francisco – (EN > ES)
  43. Marriage certificate from the United Kingdom – (EN > ES)
  44. Criminal Record certificate – (ES > EN)
  45. Civil Registry documents (Birth certificates, marriage certificates) – (ES > EN)
  46. Birth certificate from the state of Washington – (EN > ES)
  47. General commercial power of attorney – (ES > EN)
  48. Articles of a Limited Liability company – (FR > ES) 4600 words
  49. Marriage certificate from India, with apostille – (EN > ES) 500 words
  50. Marriage certificate from Australia, with apostille – (EN > ES) 450 words
  51. Degree certificates and academic certificates from Venezuela, with apostille – (ES > EN) 1000 words

And many more…

Get a quote now >>