Cada vez son más las personas que necesitan los servicios de un traductor para que traduzca sus documentos. Si este es tu caso, no dudes en continuar leyendo este artículo, ya que intentaremos aclarar los pasos básicos que hay que realizar para solicitar un presupuesto de traducción.
Para empezar, hemos de subrayar que dado el creciente número de movimientos internacionales, son más y más los estudiantes y profesionales interesados en solicitar una traducción de sus documentos por primera vez. Pues bien, los trámites son muy sencillos.
En primer lugar, contacta con nosotros a través del medio de comunicación que te resulte más sencillo, ya sea por Internet, por teléfono, o bien, acudiendo personalmente a cualquiera de nuestras oficinas (Madrid, Málaga, Sevilla, Cádiz, Barcelona) en las que estaremos encantados de atenderos y asesoraros personalmente.
Una vez puestos en contacto, es muy importante el siguiente paso. Para valorar de qué tipo de texto se trata, es necesario ver dicho documento. No es necesario que sea el original, siempre y cuando la calidad de texto (fotocopia, fax, o escaneo) sea buena. Por tanto, puedes enviarnos el documento escaneado a nuestro correo electrónico o bien, puedes acudir a alguna de nuestras oficinas y lo escanearemos nosotros personalmente. Somos conscientes que a menudo es difícil hacer entrega de documentos privados y personales, pero, de no ser así, no podremos proporcionarle el presupuesto correcto. Además, te aseguramos que estamos por la Ley Orgánica 15/99, de Protección de Datos de Carácter Personal, por lo que puedes confiar en que tu documentación se encuentra en buenas manos.
A continuación, tras analizar el documento por parte de nuestros profesionales, le facilitaremos el presupuesto, siempre con el precio más competitivo posible, pensando en nuestros clientes en todo momento. Una vez aceptado el presupuesto, y recibido el justificante de pago, el siguiente paso es el proceso de traducción de su documento por parte de nuestros traductores jurados y especializados, dentro del plazo establecido entre la empresa y las condiciones del cliente.
Por último, díganos cómo prefiere recibir su traducción (mensajería local, correo urgente, o recoger personalmente en nuestra agencia). Nosotros le facilitaremos sus documentos de la forma que mejor se adapte a sus necesidades.
En CBLingua, tenemos una amplia experiencia en el mundo de la traducción, en el que trabajamos con textos de todo tipo día tras día. Si necesitas una traducción ya sea jurada o no, contacta con nosotros y te ayudaremos y asesoraremos de la mejor forma posible. Nuestros profesionales harán un trabajo perfecto con tus documentos y quedarás totalmente satisfecho.