Si traducir fuese un deporte: el traductor sería ajedrecista y el intérprete paracaidista
Si traducir fuese un deporte: el traductor sería ajedrecista y el intérprete paracaidista Si el trabajo de traducir e interpretar fuera deporte, cada uno sería tan distinto como el ajedrez y el paracaidismo. Ambas disciplinas requieren habilidades especiales, pero en contextos muy diferentes: Traducción como ajedrez: Traducir se asemeja a un juego de ajedrez en…