La traducción turística y el riesgo de no dejarla en manos de profesionales

La traducción turística y el riesgo de no dejarla en manos de profesionales. Circula estos días por las redes sociales una fotografía de los típicos paneles informativos que hay en las ciudades para orientar e informar a los turistas. En este caso, se trataba de una señal en la ciudad de Sevilla. Esta señal indica el…

La localización en la traducción

La localización en la traducción. A menudo pensamos que la única labor de un traductor es trasladar un texto de una lengua a otra. Pero eso no es así. Vivimos en un mundo cada vez más globalizado, y el trabajo del traductor se vuelve cada vez más complejo. Comienza a abarcar muchos más aspectos que…