Confidencialidad

Confidencialidad en la Traducción y la Traducción Jurada

La Traducción se caracteriza por ser un sector donde se maneja un volumen muy elevado y diverso de documentos. Desde textos puramente legales (como contratos) a textos meramente informativos con valor administrativo. Por ejemplo, certificaciones académicas, partidas de nacimiento o de defunción, manuales técnicos, expedientes médicos, etc. Esto se debe, en gran parte, a que…

traducción en cadena

Traducción en cadena

La traducción en cadena, también conocida como traducción indirecta, es aquella traducción entre dos lenguas que utiliza una tercera lengua como intermediaria. Por ejemplo, si traducimos un texto del japonés al inglés y del inglés al español, estaremos haciendo una traducción indirecta. Las lenguas que nos interesarían en este caso serían el japonés y el…

inmigrantes e interpretación

La interpretación en el ámbito de los inmigrantes y refugiados: un sector tan desconocido como importante

En los últimos años, el flujo de movimientos migratorios ha aumentado exponencialmente en todo el planeta. La violación de los derechos fundamentales, los conflictos bélicos y la pobreza han provocado que el número de desplazamientos forzados alcance registros nunca antes contemplados en nuestra historia, incrementando así la circulación de personas. Sin ir más lejos, en…