La traducción jurada de contratos

La traducción jurada de contratos. Vivimos en un mundo globalizado. Cada vez nos movemos más y cada vez interactuamos más con personas de diferentes países. Esta realidad no se limita solamente a nuestras relaciones privadas y a nuestra actividad en las redes sociales. También afecta al ámbito laboral y administrativo. Lo que más destaca a…

La traducción automática y el día a día del traductor

La traducción automática y el día a día del traductor. Cuando pensamos en un traductor profesional nos lo imaginamos rodeado de papeles y diccionarios. Pero la realidad es que esos papeles han pasado a convertirse en documentos electrónicos y los diccionarios son ahora infinidad de pestañas abiertas en el navegador. Todo evoluciona y cambia con…

Traducción jurídica

El derecho a la información en los procedimientos penales

El derecho a la información en los procedimientos penales. Últimamente se ha publicado en medios digitales una noticia que afecta al mundo de la traducción: más de la mitad de lo que se dice en un juicio con intérprete no se traduce bien. Pueden consultarse los artículos publicados por el diario La Vanguardia o la…

La traducción especializada: definición y clasificación

La traducción especializada: definición y clasificación. Son muchas las ocasiones en las que habrás escuchado hablar o habrás leído sobre la traducción especializada. Pero, ¿a qué nos referimos exactamente con la expresión “traducción especializada”? ¿Cuáles son esas especialidades? ¿Qué perfil se busca en un traductor especializado? Hoy vamos a responder a alguna de estas preguntas…

La parte creativa del traductor jurado: Descripción de los elementos gráficos del documento original

La parte creativa del Traductor Jurado: Descripción de los elementos gráficos del documento original. ¿Quién ha dicho que la profesión de traductor jurado no tiene una parte creativa? Para legos en la materia: la traducción jurada no se limita a traducir el texto del documento. Debe incluir una descripción de cualquier elemento gráfico que aparezca…

La localización en la traducción

La localización en la traducción. A menudo pensamos que la única labor de un traductor es trasladar un texto de una lengua a otra. Pero eso no es así. Vivimos en un mundo cada vez más globalizado, y el trabajo del traductor se vuelve cada vez más complejo. Comienza a abarcar muchos más aspectos que…

¿Eres un traductor joven en busca de prácticas? ¡CBLingua es la empresa que necesitas!

¿Eres un traductor joven en busca de prácticas? ¡CBLingua es la empresa que necesitas! En CBLingua cuidamos no sólo la calidad de nuestros servicios. Nos preocupa también el futuro. Por eso nos involucramos en la formación de los traductores jóvenes con ganas de aprender, mejorar y ganar experiencia. Bajo la supervisión de nuestro equipo de…